O título desse post foi inspirado nas onomatopéias japonesas. Decidi falar um pouco sobre as curiosidades da língua e alguns comportamentos comuns por aqui.
1) Onomatopéias são dependentes da língua, mas é engraçado perceber como coisas simples podem ser tão diferentes. Como citei no título do blog, para os nipônicos, os cachorros não fazem "au, au", mas sim "wan, wan" (ワンワン). Já os gatos não fazem “miau” e sim “nyan, nyan” (ニャンニャン). O nosso “ai, ai”, para a dor, para os
japoneses é “itai” (いたい - 痛い). Quando o
coração bate forte é doki doki (どきどき). Quando algo é muito fofo e macio eles falam “fuwa
fuwa”. Nessa página, eles falam um pouco
das onomatopéias faladas pelos japoneses.
2) Em
geral, quando se vê muitos animes ou se conhece um pouco sobre a língua
japonesa, aprende-se que a palavra para amigo é tomodachi (ともだち - 友達). No entanto, para um japonês chamar o outro de tomoachi, a pessoa deve
possuir certa intimidade com o outro. Caso contrário, o “amigo” será chamado de
nakama (なかま - 仲間). O que
poderia ser qualificado como um termo mais geral para companheiro, aquele que
convive com você. Usar tomodachi não é errado, mas demonstra que você é mais
próximo a pessoa. No entanto, alguns dizem que chamar alguém de tomodachi é
comportamento de criança.
3) Os
japonese procuram, na maioria das vezes, serem mais amenos na hora de mostrar
seus sentimentos por algo ou alguém. Sejam eles bons ou ruins. Vide o exemplo
da palavra amor. Amar, no sentido literal seria “Aishiteru” (あいしてる - 愛してる). No entanto, quando se gosta de alguém, no
sentido amoroso, normalmente se usa “daisuki”, que seria equivalente a gostar
muito. O Aishiteru seria mais usado quando o sentimento de amor é grande e
forte, pois a palavra a reforça do sentimento. Outro exemplo é quando odeia
algo. A palavra para odiar ou desgostar de algo seria “kirai” (きらい - 嫌い). Em situações comuns, os japonês não usam
essa palavra. Kirai significa que você realmente odeia (não suporta) algo ou
alguém. Para serem mais “educados” eles usam a expressão não gostar “sukijyanai”
( すきじゃない - 好きじゃない).
Um ponto engraçado sobre ser cuidadoso no uso de palavras é para se
expressar com relação a comida. Algumas vezes, os japoneses comem algo que não
lhes agrada, mas eles nunca dirão que não gostaram. Eles sempre vão sorrir,
dizer que está gostoso (oishii – おいしい - 美味しい) e vão deixar a comida de lado. E
se você perguntar o que eles acharam, mesmo achando uma porcaria, eles vão
sorrir e repetir que está gostoso.
4) Quase
todos os impasses são resolvidos no “jankenpon” ou o famoso pedra-papel-tesoura
( じゃんけんぽん- じゃん拳ぽん). OK, estou exagerando um pouco,
mas realmente, não só crianças, como jovens e adultos resolvem alguns impasses
com essa brincadeira. Em todas as vezes que tive que dividir quarto com algumas
japonesas, para decidirmos as camas, usávamos esse método.
5) Quando
você perde algo na rua, as pessoas tendem a te devolver e caso, elas não achem
os donos, elas deixam a coisa o lugar. Ninguém pega nada que esteja “perdido”.
Uma exceção a isso são carteiras ou coisas de grande valor. Nesse caso, os
japoneses pegam o objeto e levam a delegacia mais próxima, para que seja mais
fácil para o dono encontrar o objeto. Um ponto curioso é que existe uma lei que
se você devolve uma carteira, você pode exigir que o dono lhe dê 25% do
dinheiro que está nela. Isso seria como uma recompensa e também uma forma de
evitar que as pessoas retirem o dinheiro da carteira antes de devolvê-la ao
dono.
Uma luva perdida. Quando se perde algo, geralmente, os japas põe as coisas em um lugar visível, para que o dono possa ver. |
6) Jovens
e adultos gostam muito de coisas fofas. Sejam homens ou mulheres. É muito comum
se ver mochilas, bolsas e celulares cheios de chaveiros e penduricários de
personagens da Disney ou de mangás e animes. Alguns japoneses gostam tanto
dessas coisas que enchem seus carros de bichos de pelúcia. Já vi várias vezes
carros em que os painéis estavam lotados de bichos de pelúcia da Hello Kitty,
pokemons.
Coisas fofas em todos os lugares. |
7) Como em todo o Japão é realizada a coleta seletiva de lixo, deve-se tomar cuidado na hora de descartar as coisas. Já falei um pouco sobre isso anteriormente, mas muitos japoneses tendem a acumular jornais, revistas, papelão, latas e garrafas até o dia da coleta (que geralmente são duas vezes no mês). Nesses dias você pode ver pilhas de lixo nas frentes das casas.
Pilhas de jornais e revistas para a coleta. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário