sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Au, au = wan wan


O título desse post foi inspirado nas onomatopéias japonesas. Decidi falar um pouco sobre as curiosidades da língua e alguns comportamentos comuns por aqui.

1) Onomatopéias são dependentes da língua, mas é engraçado perceber como coisas simples podem ser tão diferentes. Como citei no título do blog, para os nipônicos, os cachorros não fazem "au, au", mas sim "wan, wan"  (ワンワン).  Já os gatos não fazem “miau” e sim “nyan, nyan” (ニャンニャン).  O nosso “ai, ai”, para a dor, para os japoneses é “itai” (いたい - 痛い). Quando o coração bate forte é doki doki (どきどき). Quando algo é muito fofo e macio eles falam “fuwa fuwa”.  Nessa página, eles falam um pouco das onomatopéias faladas pelos japoneses. 



2) Em geral, quando se vê muitos animes ou se conhece um pouco sobre a língua japonesa, aprende-se que a palavra para amigo é tomodachi (ともだち - 友達). No entanto, para um japonês chamar o outro de tomoachi, a pessoa deve possuir certa intimidade com o outro. Caso contrário, o “amigo” será chamado de nakama (なかま - 仲間). O que poderia ser qualificado como um termo mais geral para companheiro, aquele que convive com você. Usar tomodachi não é errado, mas demonstra que você é mais próximo a pessoa. No entanto, alguns dizem que chamar alguém de tomodachi é comportamento de criança.

3) Os japonese procuram, na maioria das vezes, serem mais amenos na hora de mostrar seus sentimentos por algo ou alguém. Sejam eles bons ou ruins. Vide o exemplo da palavra amor. Amar, no sentido literal seria “Aishiteru” (あいしてる - 愛してる). No entanto, quando se gosta de alguém, no sentido amoroso, normalmente se usa “daisuki”, que seria equivalente a gostar muito. O Aishiteru seria mais usado quando o sentimento de amor é grande e forte, pois a palavra a reforça do sentimento. Outro exemplo é quando odeia algo. A palavra para odiar ou desgostar de algo seria “kirai” (きらい - 嫌い). Em situações comuns, os japonês não usam essa palavra. Kirai significa que você realmente odeia (não suporta) algo ou alguém. Para serem mais “educados” eles usam a expressão não gostar “sukijyanai” ( すきじゃない - 好きじゃない).  



     Um ponto engraçado sobre ser cuidadoso no uso de palavras é para se expressar com relação a comida. Algumas vezes, os japoneses comem algo que não lhes agrada, mas eles nunca dirão que não gostaram. Eles sempre vão sorrir, dizer que está gostoso (oishii – おいしい - 美味しい) e vão deixar a comida de lado.  E se você perguntar o que eles acharam, mesmo achando uma porcaria, eles vão sorrir e repetir que está gostoso.


4)  Quase todos os impasses são resolvidos no “jankenpon” ou o famoso pedra-papel-tesoura ( じゃんけんぽ- じゃん拳ぽん). OK, estou exagerando um pouco, mas realmente, não só crianças, como jovens e adultos resolvem alguns impasses com essa brincadeira. Em todas as vezes que tive que dividir quarto com algumas japonesas, para decidirmos as camas, usávamos esse método.  




5) Quando você perde algo na rua, as pessoas tendem a te devolver e caso, elas não achem os donos, elas deixam a coisa o lugar. Ninguém pega nada que esteja “perdido”. Uma exceção a isso são carteiras ou coisas de grande valor. Nesse caso, os japoneses pegam o objeto e levam a delegacia mais próxima, para que seja mais fácil para o dono encontrar o objeto. Um ponto curioso é que existe uma lei que se você devolve uma carteira, você pode exigir que o dono lhe dê 25% do dinheiro que está nela. Isso seria como uma recompensa e também uma forma de evitar que as pessoas retirem o dinheiro da carteira antes de devolvê-la ao dono.

Uma luva perdida. Quando se perde algo, geralmente, os japas põe as coisas em um lugar visível, para que o dono possa ver.

6) Jovens e adultos gostam muito de coisas fofas. Sejam homens ou mulheres. É muito comum se ver mochilas, bolsas e celulares cheios de chaveiros e penduricários de personagens da Disney ou de mangás e animes. Alguns japoneses gostam tanto dessas coisas que enchem seus carros de bichos de pelúcia. Já vi várias vezes carros em que os painéis estavam lotados de bichos de pelúcia da Hello Kitty, pokemons.

Coisas fofas em todos os lugares.


  7) Como em todo o Japão é realizada a coleta seletiva de lixo, deve-se tomar cuidado na hora de descartar as coisas. Já falei um pouco sobre isso anteriormente, mas muitos japoneses tendem a acumular jornais, revistas, papelão, latas e garrafas até o dia da coleta (que geralmente são duas vezes no mês). Nesses dias você pode ver pilhas de lixo nas frentes das casas. 

Pilhas de jornais e revistas para a coleta.